Перша сторінка
Мапа сайту
Зворотній зв'язок
Персональний сайт Славіка Бігуна
Людяність і оптимізм, професіоналізм і довершеність

ЮрХіт

ЮрФильм. Карманник / Pickpocket (Франция, 1959, Р. Брессон, триллер, драма, криминал, 75 мин.) – фильм о волнительной душе преступника, вызове обществе, и … любви

26.01.2011

Тема: преступление и наказание | crime and punishment, юридический фильм | legal film

За каждым преступлением – преступник, за каждым преступником – мотив, а что за мотивом? Этот вопрос юридической психологии экранизирован в этом неторопливом, по-французскому рефлексивном, нуар-фильме Робера Брессон 1959 года «Карманник», удостоенного номинации «Золотого медведя» Берлинского кинофестиваля (1960). Этот фильм – достоевский взгляд на жизнь и в душу одного карманника, преступление которого – и самореализация таланта, и жизненная необходимость, и вызов обществу. Что же и кто же победит в конечном счёте, и что будет с (анти)героем? Посмотрим.

Некоторые преступления – произведения искусства. Если так, то преступники – люди, по крайней мере, искусные. К таким можно причислить и карманников. Вряд ли найдется человек в большом городе или даже маленьком, где иногда собираются множество людей, которые не составили бы мнения о карманнике. Но насколько мы их знаем? Почему они этим занялись, чем они живут? И как они заканчивают? Ведь общаться с ними приходилось не многим.

  • Меня вдохновил этот первый успех

Герой фильма, молодой Мишель, стал карманником по призванию. Как-то однажды он искусно очистил карман, … и это его затянуло: «Мене вдохновил этот первый успех», – говорит он. «Я выбирал разные маршруты и ездил то по одной, то по другой линии», – он продолжал этим заниматься. Общество, друзья, мать были против и считали его достойным большего: «Ты со своим умом добьешься всего, чего пожелаешь», – говорит ему умирающая мать. Его ловили, и, казалось, дело закончится печально.

  • Отдайте бумажник! Хотите, что бы я вызвал полицию?

Но всё же, Мишеля было не остановить. Во-первых, его талант был замечен более опытными коллегами. Которые его научили, отренировав («ловкость рук они тренировали на игровых автоматах») этому антисоциальному «искусству».

 

А во-вторых, что не менее важно, у него была своя философия жизни и социальная философия: «мир давно уже стоит на голове. Пора его перевернуть», – открыто говорит Мишель «случайному» следователю. «Люди выдающегося ума и силы, наделённые многочисленными способностями и даже талантами, вынуждены всю жизнь прозябать наравне с прочими. Так не лучше ли будет позволить им в некоторых случаях нарушить закон?», – вопрошает, как Раскольников, Мишель. Его действия – это преступление, вызов обществу и даже этике (он крадёт деньги у самого родного человека…).

 

Жанна, вы верите в Высший Суд?

Общество принимает этот вызов. Оно, пусть даже в образе следователя интересуется им. «Я хотел открыт вам глаза на Вашу жизнь», – говорит следователь. Но «они открыты широко», – отвечает Мишель. Тем более, что у общества нет «плана» для Мишеля. Но зато Мишель дальше действует по своему плану. Что же ещё может вернуть человека к нормальной жизни? Ведь, расплата неминуема.

 

О, Жанна, каким извилистым путём я пришёл к тебе…

Бывает ли счастье от беды? Удивительно, но Мишель, попав в тюрьму, в неволю, обретает новое качество свободы – любовь. «О, Жанна, каким извилистым путём я пришёл к тебе…», – говорит в конце фильма антигерой (очаровательной и невинной Жанне, которую сыграла тогда 16-летняя Морика Грин), оставляя для себя шанс снова стать Человеком, перестав быть просто карманником.

(с) Славик Бигун, 26.01.2011

 

Цитатник фильма:

  • Следователь, Мишель: На некоторые преступления надо закрывать глаза, не так ли? / У тебя есть теория на этот счёт? / У меня? / Поделитесь. / Она не нова. / И всё же. / Люди выдающегося ума и силы, наделённые многочисленными способностями и даже талантами, вынуждены всю жизнь прозябать наравне с прочими. Так не лучше ли будет позволить им в некоторых случаях нарушить закон? / Это было бы нелегко и опасно. / Обществу это пойдёт на пользу. / И кто же выделит этих людей среди остальных? / Они сами, силою разума. / Знаете ли вы хоть одного такого сверхчеловека? / Не волнуйтесь, человеку нужен только первый шаг, потом он остановится. / Не остановится, поверьте мне. / Друг мой, зачем всё ставить с ног наголову? / Преступление полезным не бывают. / Мир и так стоит давно на голове, пора его перевернуть.
  • Мишель: Мене вдохновил этот первый успех. Отныне я стал независим.
  • Мишель: Я выбирал разные маршруты и ездил то по одной, то по другой линии.
  • Прохожий: Отдайте бумажник! Хотите, что бы я вызвал полицию?
  • Мама – сыну (Мишелю): Ты со своим умом добьешься всего, чего пожелаешь.
  • Мишель: (после смерти матери) И назад дороги нет. … Жанна, вы верите в Высший Суд. / Да, но за неё не волнуйтесь. Она была святой. / А как можно судить? По какому закону? Это абсурд! Вы ни во что не верите?
  • Следователь: Что вы хотите? / Я хотел открыт вам глаза… / Они открыты широко. / … на Вашу жизнь. И только потерял время.
  • Мишель: Можно сознавать, что поступок … / Но зачем? / Чтобы вырваться. Я зашёл в тупик…
  • Мишель: О, Жанна, каким извилистым путём я пришёл к тебе…

 

Ключевые слова

  • Accomplice, Address, Apology, Arrest, Baby, Bank, Based On Novel, Benefactor, Binoculars, Book, Café, Carnival Ride, Catholic, Catholic, Church, Children, Church, Cigarette, Smoking, Coin, Compulsion, Confession, Crying, Death Of Mother, Detective, Diary, Disobedience, Dostoevsky, Drink, Drinking, Drunkenness, Dust, Dying Father, Daughter Relationship, Fear, Finger, Floorboard, French Noir, Friend, Friendship, Funeral, God, Handcuffs, Heartbeat, Heaven, Honesty, Horse Race, Horse Racing Illness, Interrogation, Jack Knife Jail Kiss, Knee Wound, Kneeling, Knife, Law, Letter, Love, Luck, Male, Female Relationship, Modern Day Adaptation, Money, Mother Daughter  Relationship, Mother Son Relationship, Newspaper Note Slid Under Door Paris France Pickpocket Pinball Machine Playing Card Pocket Knife Police Police Officer, Police Summons, Policeman, Poverty, Prison, Purse, Racetrack, Reading, Reading A Newspaper Over Someone's  Shoulder, Redemption, Religion, Restaurant, Search, Sidewalk Café, Sister, Sister Relationship, Sleeping, Stairway, Stealing, Street Fair, Student, Subway, Suitcase, Suspicion, Taxi, Teacher, Tears, Theft, Thief, Ticket Window, Torn Trousers, Train, Train Station, Train Ticket, Trick Unwed, Mother, Very Little Dialogue, Voice Over Narration, Waiting, Wallet, Wrist Watch, Writing
  • Адаптация, Адрес, Арест, Банк, Бедность, Бинокль, Благодетель, Бог, Болезни, Бумажник, Вор, Воровство, Выкуп, Газета, Деньги, Детектив, Дети, Дневник, Допрос, Достоевский, Друг, Дружба, Железнодорожные билеты, Железнодорожный вокзал, Женская связь, Закон, Игральная карта, Извинение, Ипподром, Исповедь, Карманник, Карманный нож, Карнавальная поездка, Касса, Католическая церковь, Католический, Кафе, Книга, Колено (ранено), Кошелек, Кража, Курильщик, Лестница, Любовь, Мать внебрачного ребенка, Мать Дочь (связь), Мать Сын (связь), Машина Pinball, Метро, Монета, На коленях, На основе романа, Наручники, Наручные часы, Небо, Неповиновение, Нож, Нож, Ожидания, Отец Дочь (связь), Очень мало диалогов, Палец, Париж, Письмо, Пить, Питьевой, Плач, Повествование, Подозрение, Поезд, Поиск, Полицейский, Полицейский, Полиция, Полиция призывает, Половица, Похороны, Поцелуй, Принуждение, Пыль, Пьянство Разорванные брюки, Ребенок, Религия, Ресторан, Сердцебиение, Сестра-сестра (связь), Скачки, Слезы, Смерть матери, Сообщник, Спальный, Страх, Студент, Такси, Тротуарное кафе, Трюк, Тюрьма, Удача, Уличная ярмарка, Умирающий, Учитель, Французский нуар (noir), Церква, Чемодан, Честность, Чтение, Чтение газет из-за плеча кого-то




 

Статистика

Rambler's Top100

Створено в
студії

~~ <*))>< ~ fishdesign